澳大利亚土著企业是增长最快的行业之一

来源:澳洲IPA 时间:2020-12-01 作者:澳洲IPA编辑:无忧草
打印 RSS |

Indigenousbusinesses sector among fastest growing in Australia

澳大利亚土著企业是增长最快的行业之一

Thesmall business ombudsman is encouraging Australians to support indigenousbusinesses, as the nation celebrates NAIDOC Week 2020.

全国庆祝2020年原住民文化周之际,小企业监察员鼓励澳大利亚人来支持他们的土著企业。

澳大利亚土著企业是增长最快的行业之一

The Australian Small Business and FamilyEnterprise Ombudsman Kate Carnell has urged Aussies to support indigenousbusinesses, as Supply Nation data revealed that the indigenous business sectoris in fact one of the fastest growing in Australia. 

澳大利亚小企业和家族企业监察员凯特·卡内尔(KateCarnell)鼓励澳大利亚人支持土著企业,因为SupplyNation(SupplyNation提供澳大利亚领先的经认证的本土企业数据库。)数据显示,土著企业业务实际上是澳大利亚中经济增长最快的部门之一。

“Supply Nation data shows the number ofindigenous businesses is growing by 12.5 per cent each year.

“Supply Nation数据显示,土著企业的数量每年增长12.5%。

"There are currently as many as 16,000indigenous-owned businesses in Australia and that is expected to grow to morethan 18,000 in the next five years.

“澳大利亚目前有多达16,000家当地土著居民所持有的企业,预计在未来五年内将增加到18,000多家。

“We know every dollar spent with an indigenousbusiness goes a long way," said Ms Carnell.

“我们知道花在本土企业上的每一分澳元都会有很大帮助,”卡内尔女士说。

According to Supply Nation research, for every$1 of revenue, certified indigenous suppliers generate $4.41 of social return.

根据Supply Nation的研究,本土供应商的每1澳元收入,就会产生4.41澳元的社会回报。

Ms Carnell also shared some known successstories, collated as part of the ASBFEO’s Indigenous SuccessStories series, which profiled a number of inspiring indigenousbusinesses that have embraced reciprocity as a reflection of culture in the waythey do business.

卡内尔女士还分享了一些成功的故事,这些故事被收录在澳大利亚小企业和家族企业监察员出版的土著成功故事系列当中,该系列介绍了一些鼓舞人心的土著企业,这些企业将互惠作为经营方式中文化的一种影响。

“Kakadu Tinytots for instance, plants ecogardens in remote communities so children can have access to fresh seasonalfruit and vegetables.

“例如,Kakadu Tinytots在偏远社区种植生态花园,这样孩子们就可以获得新鲜的季节性水果和蔬菜。

“Others are investing in the next generation ofindigenous professionals such as Willyama Services, an IT business whichoffers vocational training to indigenous high school students who areinterested in pursuing a career in technical support.

“其他人正在投资下一代土著专业人员,如Willyama Services,这是一家信息技术企业,为有兴趣从事技能支持职业的土著高中生提供职业培训。

“In fact, indigenous businesses are 100 timesmore likely to employ other indigenous staff according to Supply Nation, whichis why procuring from indigenous businesses is an investment in both indigenousemployment and economic development more broadly," said Ms Carnell. 

事实上,根据Supply Nation的数据,土著企业雇用同样是土著员工的可能性是其他企业的100倍,这就是为什么从土著企业采购就是对本土就业和经济发展的一种投资,”卡内尔表示。

But while indigenous businesses provideservices across a range of industries, there are a number that have been hithard by the COVID crisis, such as those businesses relying on the touristtrade.

但是,尽管土著企业为一系列行业提供服务,但也有一些受到COVID危机的重创,比如那些依赖旅游业的企业。

“It’s especially important that we supportthese businesses as much as possible as they work to recover from thisdifficult period,” Ms Carnell concluded. 

“尤为重要的是,我们要尽可能地去支持这些企业,帮助它们从这段困难时期恢复过来,”卡内尔总结道。

沪公网安备 31011802001002号